16 Ocak 2019 Çarşamba

Büyükbaba

Cennet Kanto 15



Hakiki cömert irade, hakkaniyeti arar;
Çarpıtılmış olan ise, açgözlülükle hareket eder.
Güzel lir çalgısı durdu;
Kutsal nağmeler sustu,

Benim duamı bekliyorlardı;
Gönüllerini açmış.
Benim gibi herşeyini geride bırakmış,
Şimdi aradıkları da gelip- geçici şeyler olan birinin,
Izdıraplarını dinleyeceklerdi.
Bir kuyruklu yıldız gibi içlerinden bir tanesi
Haç' ın ayak ucuna kaydı.
Parıldıyordu mutlulukla.
Haç' ın yanından ayrılmıyordu.
Anchies' in ruhu da, oğlunu böyle karşılamıştı.
(Aeneid in babası- Virgil' in destanında)

"Benim kanımdan olan;
Allahın rahmeti üzerine ölçüsüzce yayılmış olan;
Cennet kapıları kendisine iki defa açılacak olan" dedi.
Adama hayretle baktım, sonra dönüp güzel hanıma.
Şaşırmıştım,
Beatrice' in  gözlerindeki gülümsemeyle beraber,
Mutluluğumun zirvesine varmış olduğumu anladım.
Cennet'in en güzel yerindeydim.
Bu ruhu görmek benim için büyük bir zevkti.
Bizim için kavranması çok zor olan şeyler anlatmaya başladı;
Ölümlülerin anlayabileceği bir dilde...
Allah' a benim gibi bir torunu olduğu için
 ve torununa bahşedilen büyük ihsana  şükretti.
"Kaderin hiç değişmeyecek satırlarını okudum" dedi
"Oğlum, seni buraya getiren sana kanatlar veren hanıma da teşekkür ederim.
Benim seni görünce ne kadar sevindiğimi anladın.
Düşüncelerini okuyabiliyorum;
Burada düşünceler okunur.
Ama önce sesini duyayım; cesur kendine güvenli ve mutlu sesini."
Beatrice'e döndüm; gülümsedi,
 benim konuşma arzum kanatlandı.
"Eşitlikte kimse güneşi geçemez" dedim
"Isısını ve ışığını eşit olarak herkese dağıtır.
Siz ruhlar da burada Allah' ın bahşettiği sevgi ve akıldan
 aynı oranda payınızı almışsınız.
Dünya da böyle bir eşitlik yoktur.
Bana gösterdiğin baba sevgisine teşekkür ederim
Parlak taçdaki en güzel mücevher
Bana ismini bahşet!"

"Ben senin atalarındanım.
Senin köklerin bende;
Sana ismini veren adam,
Araf' ta beklemekte- ilk kısmında (gurur)
Benim oğlum senin büyük dedendir.
Sen hayır işleyerek onun bekleme süresini kısaltacaksın.
Fabio Borbottoni* Floransa

Floransa bizim zamanımızda eski surların içinde
Mütevazi ve namusluydu.
Huzur içinde yaşardı.
Şimdiki gibi kafasında taç; boynunda ziynetler yoktu.
Süslü elbiseler giymez,
göreni baktıran dar kemerler takmazdı.
Kız çocuk doğunca, ' bunun çeyizini nasıl hazırlayacağız, kime vereceğiz'
diye babalar heyecanlanmazdı.
Ölçü aşılmamıştı.

Malikaneler boş değildi.
Asur Kralı Sardanapalus' un ismi duyulmamıştı.
Hanımların yüzü boyalı değildi;
Evlerınde yün eğiriyorlardı.
Beyler basit bir deri kemer takıyorlardı,
 altınlı pırlantalı değil.
Hanımlar nerede gömüleceklerini biliyor;
Ve erkekler tarafından Fransa için terkedilmiyorlardı.
Beşiği sallarken Truvalı'ların Romalı'ların ve
 Floransalı'ların eski hıkayelerini anlatıyorlardı.
Annemin duası üzerine Meryem Ana şefaatçi oldu da
Ağrısız doğumla dünyaya geldim.
Vaftizhane de Cacciaguida ismini aldım.
Kardeşim Moronto;
Eşim Eliseo Po vadisindendir.
Senin şimdiki adın ondan gelmedir.
Konrad 3 Kutsal Roma Germen Imparatoru (1093-1152)

Sonraları İmparator Konrad' a hizmet ettim.
Başarılarımdan memnun kaldı
Beni şövalye yaptı,
Onunla savaşa gittim.
O karışıklığın sorumlusu Papalar'dır.
Orada şehit düşüp Cennet' e kavuştum…
Konrad Macaristan Savaşında


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder