24 Şubat 2018 Cumartesi

Bu meyve size yasak, yiyemezsiniz


Bizi altıncı terasa çıkaran Melek alnımdan diğer
'P' yi sildikten sonra yanımızdan  ayrıldı,
Ayrılırken;
Adalet arayanlar kutsanmıştır” dedi
Ilahinin geri kalan –açlık- kısmını söylemedi.

İki ruhla beraber yürürken artık yorulmuyordum;
Kendimi çok hafiflemiş hissediyordum.
Virgil, Stazio'ya:

" Erdemle birleşen aşk karşılık bulur;
Juvenal, (Romalı Şair) Limbo' da aramıza katıldığında;
Bana senden bahsetti;
Bende seni gıyabında sevdim.
Hiç tanımadığım, görmediğim  birine karşı duyulabilecek en fazla sevgiyi duydum.
Şimdi artık bu merdivenleri tırmanmak bana daha kolay geliyor;
Şimdi müsade edersen, sana birşey sormak isterim, dostça:
"Sen nasıl oldu da kalbinde para hırsına yer verdin,
Bu kadar erdem sahibi ve bilge biri olarak?"
Stazio gülümsedi;

  "Söylediğin her söz benim için sevgi nişanesidir
Gerçeği bilmediğimizde, yanıltıcı şeyler düşünür,
Öyle muhakeme ederiz, kafamız karışır,
Ben beşinci terasta bu süreyi geçirdiğim için,
 sen bende Avarice -Para hırsı -var zannettin.
günahımın bu olduğunu düşündün.
Halbuki ben bu günahtan oldukça uzagım,
Benim günahım, ölçü bilmezlikti.
İsraftan dolayı burada aylarca ceza çektim.
Senin dizelerin bana yardım etti;
İnsanlığin para tutkusunu sorguluyordun;
Lantelenmiş 'altın hırsı' diyordun.
Insanlar neden doymak bilmiyor? diye soruyordun.
Bunu düşünmeseydim ben daha kötü bir yerde olurdum şimdi.

Ya iste böyle;
Benim günahım israftı
Insanın elinin fazla açık olabileceğini anladım
Kimisı elini  kanat gibi açar
Hatami anladım ve tövbe ettim.
Bazısı cahilliğinden onu da yapamaz;
Günahın ne olduğunu anlamadan son nefesini verir.
Bu terasta hem cimrilik hem israf cezalandırılıyordu;
Cimrilerle müsrifler  birbirini görerek hatalarını düzeltiyordu


Stazio bunları anlattıktan sonra  tatlı Bucolıcs şiirinin yazarı ( Virgil)  tekrar sordu:

“Ama Jocasta ikizlerinin acılarını anlatırken, imana ermiş gibi değildin.
İman olmadan yaptığın iyilikler seni kurtarmaz.
Böyleyse seni karanlıktan aydınlığa çıkaran şey neydi?
Nasıl oldu da balıkçıyı( Aziz Peter’i) takip ettin?”


Bu sözleri sessizce dinlemekte olan Stazio  cevap verdi:
Beni karanlıktan çıkaran sen oldun
 Parnassus' un şerbetini içmeyi senden öğrendim
Sonra Allah 'a varma yolumu da sen aydınlattın
Yeni bir doğum olacak
Adalet dunyaya geri dönecek,
İnsanlık altın çağını, ilk zamanının yeniden yaşayacak,
Gökten yeni bir peygamber gelecek,
dedin şiirinde.
Önce Allah, sonra sen aydınlattın beni
Sen lambayı arkasından gelenlere  tutarak yürüyen  hoca gibiydin,
Kendine faydan olmadı, ama arkadan gelenlere oldu.
Seninle aydınlandım ben;
O zaman dünya yeni bir doğuma gebeydi;
Allahın ebedi Hükümranlığı'ndan dünyaya yeni bir elçi gelecekti;
Senin bu sözlerin, senden sonra gelen ve
 yeni dini anlatan vaizlerin mesajıyla bağdaşıyordu.
Onlar nereye gitse, nerede toplansa ben de oraya gidiyordum.
Imparator Damityan onlara  çok zulmetti.
O zulmederken, ben de iman edenlerin acısıyla acılandım.
Ben onlara yardım edebildiğim kadar ettim; onlar da bana dinlerini öğrettiler.
Artık başka dine inanmaz oldum.
Ben Theban ırmağı kıyısındaki Yunanlıları anlatan
 şiirimi yazarken  zaten vaftiz olmuştum
Ama inancımı gizli tutuyordum;
Eskisi gibi pagan biliyorlardı beni.
Böyle imanımı açıklamadığımdan dolayı
Araf' ta dört yüzyıl bekledim.
Seninle şair; seninle Hrıstıyan oldum!
Şimdi müsade edersen ben sana sorayım;
Bu tırmanışın geri kalan bölümünde vaktimiz varken;
Eskilerden Terence, Caelcilius ve Plautus' dan haber var mı?
Various nerede?
Ahirette nereye düştüler? Cehennem'delerse halleri nicedir?

Imparator Damityan

Saydıklarının hepsi  ve Persiıus
bütün eski şairler benimle beraber Limbo' dalar.
Ilham Perilerinin bütün sütünü emmiş olan
Büyük  Yunanlı' yla ( Homer) beraberiz hepimiz.
Homer

Biz karanlık hapishanenin
İlk halkasındayız
Hep Araf' ı, Araf'takileri  anarız.
Hem Yunan hem Roma'lı şairler
Ilim adamları, filozoflar Limbo’ dadır”

Şairler susmuş yine etrafı inceliyorlardı
Vakit öğlen saatleri olmuştu
Durup etrafımıza baktık;
"Uçurumu sağımıza alalım" dedi Virgil.
Her zaman ki alıştığımız yolu (sağ tarafı) tercih ettik.
Stazio' nun sessizliğinden, onunda mutabık olduğunu anladık, rahatladık;
Korkumuz azaldı.
İki eski şair önden yürüdü;
Ben konuşmalarını dinleyerek, onlari takip ediyordum.
Söyledikleri her kelimeden zevk alıyordum.
Çünkü şiirden bahsediyorlardı ve ben onlardan çok şey öğreniyordum.

Hayat Agaci

Ama bu sohbet karşımıza çıkan yolumuzun üzerinde 
bulunan ağacı görmemizle bölündü.


Onu görünce bütün konuşma birden kesildi.
Meyvesi güzeldi, kokusu hoş;
Ama tırmanması imkansız...
Dalları sade yukarı çıkmıyor, aşağı da iniyordu,
geçit vermiyordu.
Bir tarafı kayalıktı
Kayalardan ağacın üzerine 
pırıl, pırıl, sular akıyordu şelale gibi.
Ağaca yaklaştık,
Düşünceli sessiz saygılı...
Bir ses duyuldu ağacın tepesinden:
"Bu meyve size yasak, yiyemezsiniz!"
Sonra devam etti:


"Meryem Ana, düğünde davetlilerin ne yiyeceğini düşünüyordu;
Kendi boğazını değil!
O dudaklardan hala sizin için dualar dökülmekte;
Size şefaat eder O.

Eski Romalı hanımlar suyla yetinirlerdi
Şaraba dokunmazlardı

Danyal Peygamber
 kralın yiyeceklerini istemedi
oruç tutarak
Bilgeleşti...

İlk insanlar altın devir yaşadılar
 sade besinlerle beslendi yalnız su içti
O su ki şerbet gibiydi.

Yahya Peygamber çölde yalnız bal ve çekirge  yedi
Peygamberlik mertebesine erdi;
şanı İncil' de anlatıldı...
Yahya Peygamber tasviri

ARAF
Kanto 22
Açıklamalar


Juvenal
Bir başka Romalı şair; Stazio nun çağdaşı; Limbo'da, Virgil' e Stazio dan bahsediyor.
Limbo' da sayılan Latin ve Yunan şairlerin hepsi Hazreti Isa dan evvel doğmuş; onun için Dante' ye göre Cennet'e giremiyorlar.
İkisi ayrı devirlerde yaşamış
Virgil, Hrıstıyanlıktan evvel yaşadığı halde yazdığı şiirlerde kutsal doğumdan bahsettiği için sonraki devirlerde onun şiirinin bu bölümü Hrıstıyanlığı Hazreti İsanın gelişini daha iyi daha adaletli bir dünyayı haber verdi diye yorumlanmış.
Virgil ölümünden uzun yıllar sonra da hep Latinlerin en büyük şairi olarak bilinmiş; senelerce eserleri Latinceyi iyi öğrenmek isteyen öğrencilere okullarda okutulmuş; hem kelime bilgisi, hem gramer, hem de doğru telaffuz için.
Aynı şekilde Homer' in şiirleride Yunanca öğretirken kullanılmış.
Şiiri doğru vezinle, doğru telaffuz ederek ezberleyen çocuğun telaffuzu da iyi oluyor.
Virgil' in şairliğinin yanı sıra, bu 'Isa' nın doğumunu bildi' efsanesi de ününe ün katmış.
Virgil' in lambası-
 insan aklını felsefeyi temsil ediyor
Delfi

Parnasus: Yunanıstan' da Delphi kenti yakınlarında bir dağ, Apollo tapınağı var.
Ağaç
Hayat ağacı, Cennet'te Adem ve Havva' ya meyvesi yasaklanan ağaca benziyor
Bu yasak meyve, aynı zamanda bilim, Dünyaya gönderildiklerinde yeni şeyler öğreniyorlar
Bu kanto da ölçülü olmak, orta yolu seçmek anlatılıyor. Aristo felsefesinde de bu önemli; üç büyük dinde de.
Örnekler  veriliyor:
-Biri, yine Meryem Ana' nın Cana da (İncildeki Kenan bölgesi) bir düğün davetinde misafirleri düşünüp Hazreti Isa 'ya" şarap bitti"demesi ve Isa' nın suyu saraba çevirmesi ayeti.
Bu kutsal bir şarap olmalı.
-Diğer örnekte -sarhoşluk yapan şarap- iyi görünmüyor. Romalı saygın kadınların şarabı değil suyu tercih ettikleri söyleniyor.
-Danyal Peygamber
İncile göre Kralın yiyeceklerini ve içeceklerini red etmiş ve bu yemeden içmeden kendisini alıkoymasıyla -oruç tutmasıyla -beraber vahiy alıyor, rüyalar görüyor, kendisine bazı şeyler malum oluyor...Bilgeleşiyor.
-İlk insanların tabii beslendiklerini kendileri için zararlı olan şeyleri yemedikleri alkollü içiecek olmadığı için sarhoş olmadıklarını söylüyor.
-Son olarak Yahya Peygamberi anlatıyor.
Çölde yabani bal ve çekirge yiyerek beslendiğini söylüyor İncilde geçen locust kelimesi çekirge olarak anlaşılıyor ama bazılarına göre Musa Peygambere verilen Manna da olabilir.


Yahya’nın deve tüyünden giysisi, belinde deri kuşağı vardı. Yediği, çekirge ve yaban balıydı. »
Matta İncili

Matthew 3: 4

Elini boynuna asıp bağlama (cimri olma), hem de onu büsbütün açıp saçma (israf etme); aksi halde kınanmış olursun ve eli boş açıkta kalırsın.

Isra Suresi 29. Ayet
17.29


  

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder