Eski Bir Tanıdık Ser Brunetto Latini
Şairler yüksekçe bir yerden yürümeye devam ederler; yedinci dairedeki
ruhların üzerlerine ateş yağmaktadır; yürüdükleri yer ile bu alevli bölge
arasına sanki bir set çekilmiştir. Cezalı ruhlar aşağıda kalır daha evvel
gördüğümüz ağaçlık bölgeden epeyce uzaklaşmışlardır, dönüp baksalarda artık orayi
göremezler.
Yanlarına bir grup ruh yaklaşır; şairlere yaşlı bir terzinin iğneyi
ipliğe geçirirken gözlerini kısıp bakması gibi dikkatle
bakmaktadırlar. Ürperirler karanlığın içinde üzerlerine dikilen bu bakışlarla...İçlerinden birisi -Ser Brunetto Latini- Dante’yi tanır, eteğine
yapışır ve hayretler içinde sorar: “Bu olacak iş değil! Sen buradasın ha!” der.
Dante yanmış yüze dikkatlice bakar tanımaya çalışır.
Bu şahıs Floransa’nın önde gelenlerinden, hem noterlik yapmış, hem de
iki tane önemli eseri kaleme almış Ser Brunetto Latini’ dir. Kitaplarından biri
Fransızca olarak yazılmış Livre du Tresor - Hazine Kitabı-ansiklopedik bir eser;
diğeri de İtalyanca şiirlerini topladığı Tesoretta yani Küçük Hazine’dir. Her
ikisinden de Dante çok şey öğrenmiştir; bu sebeble Brunetto'ya çok saygı
gösterek “Hocam” diye hitab etmektedir.
Lorenzo de Medici
Dante Brunetto’yu tanıyınca, ayni şekilde onu burada görmekten dolayı cok şaşırır ve “Ser
Brunetto! Siz de mi buradasınız?” der.
Brunetto, “Eğer sizi rahatsız
etmeyeceksem sizinle beraber yürüyebilir miyim?” diye sorar. Dante bütün
kibarlığıyla, “Efendim, bunu bütün
kalbimle isterim; arzu ederseniz ve rehberimde isterse oturup sohbet edelim”
der.
Brunetto, “Hayır biz duramayız, hareket etmeliyiz, durursak her bir
dakika için yüz yıl burada yatmak zorunda kalırız” diye cevap verir;“Siz yukarıdan yürüyün, ben senin eteğini tutarak
aşağıdan takip edeceğim”
Dante onun seviyesine inemez, ama
saygıyla başını öne eğerek dinler. Brunetto, Dante’ ye
niye burada olduğunu sorar ve Dante hikayesini anlatır: “Ben doğru yoldan saptım, kendimi bir karanlık ormanda buldum, Virgil beni bu yoldan geçirerek yine aydınlığa
kavuşturacak” der.
Brunetto, Dante’ nin o güne kadar yazdıklarını överek geleceğinin parlak olacağını
söyler ama ilerde başına gelecek sürgün konusunda da uyarır: “Floransa’daki kıskanç *Fiesola'lar (Dağlılar) seni çekemeyecekler”der.
Brunetto, “yaptığın güzel işler senin düşmanın olacak çünkü
kıskanacaklar. Bunlar kıskançtır,
kibirlidir, paragözdür; her iki tarafta sana düşmanlık yapacaktir” diyor,
Treasure- Hazine
Dante “sizin ölmenizi hiç istemezdim, bir baba gibi bana iyilik yaptınız,
sizin sayenizde ben de sonsuza kadar kalacak eserler vücuda getirmeyi öğrendim”
diyerek Brunetto'ya olan sevgisni dile getiriyor ve “Bana geleceğimle ilgili söylediklerinizi de, ilerde yanına
gidebilirsem, o yüksekliklere erişebilirsem (yani cennete) bir hanıma (Beatrice’
)e soracağım” diyor.
Sonra ona buralarda başka kimlerin olduğunu soruyor.
Brunetto “Hepsini söyleyemem ama Floransa'nın asilzadeleri ve tanınmış
insanlarından pek çok değerli kişi burada” diyor. “Bunları saymaya vakit yok; ama biz hepimiz yüksek mevkilerdeydik, okur,
yazardık; bilim adamıydık; hepimizin suçu aynıdır diyor; “Biliyorsun, bazıları
hayattayken de sürgüne gönderilmişti bu sebeble… (papazlardan Andrea de Mozziyi kastediyor)
“Benim şimdi gitmem lazım, ama Hazine’mi unutma onun sayesinde ben
yaşıyorum diyor sonra Verona daki yarışlarda yeşil kumaşı almak için koşanlar
gibi hızla uzaklaşıyor…
Dante hep yaşamda çok başarılı olmuş kişileri de Cehenneme koyuyor
hayattaki büyük başarılar Cehennemden kurtulmak için yeterli değil demek
istiyor. Hayatta saygı görmüş iyi şeyler yapmış olsada bazı sebeblerle yine de
cezalandırılabilir insan, diye düşünüyor. Dante, Brunetti’nin de Cehennemde olmasına hayret etti, çünkü onu buraya düşüren sebebi bilmiyordu...
Peki neydi bu bölümdekilerin günahı? Buradaki suç
cinsel yönden yasak davranışlar. Floransa daha sonraki dönemlerde de
homoseksüelliğin yaygın olmasıyla tanınıyor.
"Doğaya aykırı davrandığınız
için şimdi de çöle mahkum edildiniz" deniyor kendilerine...
Sonraki devirlerde de Florantine kelimesi özellikle Mediciler devrinde çeşitli Avrupa dillerinde gay iması taşımış meşhur Floransa ipekli kumaşları süsülü giyim tarzları ve seki Roma devti alışkanlıkları bunda etkili oldu herhalde. Şiirde üstü kapalı olarak ve Dante'nin bazı kelime oyunlarıyla ima ediliyor.
Sonraki devirlerde de Florantine kelimesi özellikle Mediciler devrinde çeşitli Avrupa dillerinde gay iması taşımış meşhur Floransa ipekli kumaşları süsülü giyim tarzları ve seki Roma devti alışkanlıkları bunda etkili oldu herhalde. Şiirde üstü kapalı olarak ve Dante'nin bazı kelime oyunlarıyla ima ediliyor.
*Floransa’nın kuruluşunun hikayesi şöyle: Yakındaki bir bölgeyi Sezar yerle bir etmiş; insanlar oradan kaçıp Floransa’yı kurmuşlar; dolayısıyla halkının bir kısmı Romalılardan yani şehirlilerden bir kısmı da Fiesolalılardan, yani dağlılardan oluşuyor. Dante kendisini Romalı ve kibar görüyor…
Bronzino Portrait of a young man
Dante
Inferno
Kanto 15
Yorumlar
Elif Mat
Inferno
Kanto 15
Yorumlar
Elif Mat
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder